当然这篇文章的目的并非要吹捧徕卡镜头的散景有多么的好,事实上,很多的镜头制造商也开始将此一镜头的特性加入设计时的考量,同理,不止是徕卡的镜头,有相当多的日本名制造厂所出的镜头一样有出色的散景,甚至他们也将散景列为设计镜头的考量之一,举个例子来说,相当受欢迎的Contax 645中型相机在美国的英文版的介绍说明书中,就将Bokeh列为他们的镜头其中之一的优点。
由此可见,这个观念已经逐渐的形成。而本文是是想试著将这一个让人感到困惑的字眼借由文字与图片介绍一下,让有兴趣的朋友多了解。
Bokeh这个英文单字初看就觉得它不是源自英国或是美国,没错,它不是正式的英文单字,它是自我们的邻国日本而来的,要念BOKEH,依英文的念法是BOKE,然而这是转化的英文,所以它的正确念法应该是Bo-Ke,在英文的文字中要找一个接近这个Bokeh意思的字并不容易,真要找一个英文单字的话,Convolution可能是最贴切的了。
图二Leica M6 TTL, 35mm/2.0 Summicron – M Pre-ASPHFuji Sensia at E.I.
100 光圈f/2.0,快门1/250
Convolution是意指影像渐变模糊的一个过程,而真正的散景 (Bokeh) 也是于景深外的影像渐渐变为模糊松散的。景深是一个被很多摄影朋友忽略的重要概念,这或多或少与使用自动对焦相机与镜头所形成的拍摄习惯有些关系,由于自动对焦的精准,现代人的拍摄有时候就不再需要利用景深去弥补对焦时的失误,我们常见的自动对焦镜头的景深表尺时常是语焉不详的,更不用提变焦镜头,变焦镜头上的景深表尺可以说是聊备一格罢了。